最近、英語学習がマンネリ化してきたので、
国外のE-mail pen palを募集してみたところ
アメリカの方から返事が有り、そのやり取りです。
?
?
==============メールでのやり取り==============
私:Your boys are both on [pretty period] aren’t they?
私:Your boys are both on [pretty period] aren’t they?
しかし
相手:I don’t know the saying about the [pretty period].
?But, do you mean to say they are young?
============================================
?But, do you mean to say they are young?
============================================
?
==============ご質問==============
私の:Your boys are both on pretty period aren’t they?
私の:Your boys are both on pretty period aren’t they?
とは、正直(完全に)自信が無かったのですが。
「あなたのお子さんたちは『カワイイ盛り』でしょう」と
言いたかったのですが
『カワイイ盛り』とはどう表現すれば良いのでしょうか??
==================================
==================================